Crossing Points, Credit Janie Nicoll (1)

Janie Nicoll

Gaelic

Tha Janie Nicoll na neach-ealain lèirsinneach a tha ag obair thairis air raon farsaing mheadhanan, collage, collage didseatach, stàladh, fuaim, bhideo, labhairt, agus taisbeanadh nam measg. Tha an obair aice a’ toirt air ais chomharraidhean cultarail, a’ rannsachadh chuspairean fèin-eachdraidh is sòiseo-eaconamach, a’ rannsachadh tro thionndadh. Bidh Janie a’ co-obrachadh le luchd-ealain, buidhnean, agus coimhearsnachdan, gu tric a’ cleachdadh ìomhaighean gus beachd a ghabhail air mothachadh coitcheann agus meta-aithrisean. Am measg a cuid phròiseactan o chionn ghoirid, tha coimisean airson An Lanntair ann an Ùige agus co-obrachaidhean le bàird ionadail gus tionndaidhean Gàidhlig a chur a-steach ann am pròiseactan coimhearsnachd, a’ toirt còmhla chultaran lèirsinneach is èisteachd.

Chaidh mo thogail ann an Siorrachd Aonghais, agus mi den bheachd nach robh ann am mòran de na faclan a chleachdadh sinn ach slang, ach tha fios agam a-nis gun robh tòrr aca nam faclan Gàidhlig. Tha mi air a bhith ag ionnsachadh Gàidhlig fad iomadh bliadhna, ged nach e neach-labhairt dùthchais a th’ annam. Tha mi den bheachd gu bheil a bhith a’ tuigsinn na Gàidhlig cudromach gus Alba a thuigsinn mar àite, agus gu bheil a bhith a’ call seo na cheap-tuislidh mòr dhuinn mar dhùthaich.” – Janie Nicoll

Image: Crossing points, Janie Nicoll

Crossing Points, Credit Janie Nicoll

English

Janie Nicoll is a visual artist who works across a wide range of media, including collage, digital collage, installation, sound, video, spoken word, and performance. Her work re-appropriates cultural signifiers, exploring autobiographical and socio-economic themes through a process of translation. Janie collaborates with artists, organisations, and communities, often using found imagery to reflect on collective consciousness and meta-narratives. Her recent projects include a commission for An Lanntair in Uig and collaborations with local poets to incorporate Gaelic translations in community projects, blending visual and aural cultures.

I grew up in Angus, believing that the words that many of the words we used were just slang, but I now realise that many of those words were Gaelic. I have been learning Gaelic for several years, although I am not a native speaker. I believe understanding the Gaelic language is important to understanding Scotland as a place, and the loss of this is a major cultural stumbling block for us as a nation.”- Janie Nicoll

Image: Crossing Points, Janie Nicoll

Keep up to date with Janie's work
Crossing Points, Credit Janie Nicoll (1)

Resources

Get access to, or share online resources

Events

Find concerts, exhibitions, archives, walks and talks, contemporary dance, theatre and more

Opportunities

Search Jobs, funding, residencies, volunteering & more. If you have an opportunity to share with the network upload it here